Scrittrice

Sarah Waring viene spinta a prendere la penna in mano da alcuni incontri significativi e dalla necessità di indagare a fondo temi che la interessano.

È autrice di Agricoltura per senza terra (Pentàgora Edizioni, 2018), uno studio culturale sull'apicoltura, e di Stray Pieces (Traverzbooks, 2020), una raccolta di racconti brevi non-fiction.

Alcuni dei suoi lavori recenti di 'creative non-fiction' sono stati pubblicati da Dialoghi Mediterranei, Broad Street, Delo (il principale quotidiano sloveno) e Materialverlag, di Amburgo.

Nel 2019 ha fondato traverzine, un progetto di pubblicazione collettiva che indaga la dimensione del viaggio attraverso prospettive sensibili all’ambiente.

Redattrice

In qualità di redattrice per Eurozine, Sarah Waring collabora con oltre 90 importanti riviste culturali europee.

Lavora in qualità di freelance per clienti come EMES International Research Network (Una mappa dell’impresa sociale e del suo ecosistema in Europa, report per la Commissione europea), ForAlps Transnational Network, Eurac Research (Alpine Refugees: Immigration at the core of Europe, Cambridge Scholars Publishing) e Eurac Research (studi sulla diversità). Collabora inoltre con artisti visivi e delle discipline cinematografiche e con professionisti delle scienze sociali.

Biografia breve

  • madrelingua inglese, cittadina britannica, nata a Worcester
  • residente a Vienna, Austria
  • seconde lingue, italiano e tedesco
  • autrice, Farming for the Landless, Traverzbooks, edizione italiana, Agricoltura per senza terra, Pentàgora Edizioni
  • scrittrice freelance e redattrice, Financial Times, Haymarket Publishing, Platin Press e Eurozine
  • docente, University of Westminster, University of Hertfordshire e University of the Arts London
  • insegnante di inglese, classi per adulti, tutti i livelli del Quadro Comune Europeo, in Italia, Austria e Turchia
  • editrice di una casa editrice indipendente e artista professionista, Regno Unito, Germania e Italia
  • P. G. Cert, qualificazione universitaria di insegnamento
  • MA, Royal College of Art, Londra

Esempi di lavoro

  • portfolio
    articoli culturali, Virmenska 35, 2023
  • portfolio
    libro academico, Cultural Broadcasting Archive Association for the Promotion of Digital Communication, 2022
  • portfolio
    Relazioni della Commissione europea, EMES, 2019-20
  • portfolio
    libretto su monte Kenya, Università d'Innsbruck e Club Alpino Austriaco, 2018
  • portfolio
    libro academico, Cambridge Scholars Publishing, 2019
  • portfolio
    testo del sito web, ForAlps, Eurac, 2018
  • portfolio
    testo del sito web, PutYourLightsOn, 2019
  • portfolio
    sottotitoli, pubblicità, 'The Prince', Un Ponte Per, 2017
  • portfolio
    catalogo, Stazione di Topolò Postaja Topolove, 2017
  • portfolio
    articolo scientifico, Mindfulness, 2017
  • portfolio
    proposta, progetto d’arte, Il Paese delle Terre d'Oltremare, 2017
  • portfolio
    sinossi dei film, International Terraced Landscape Association, 2016

Che cosa offro

Qualsiasi scrittore o scrittrice ogni tanto ha bisogno di aiuto per elaborare e perfezionare il suo testo prima della pubblicazione. Perché non approfittare di oltre vent'anni di esperienza nell'editoria nel mondo accademico e delle arti? Un'opinione obiettiva e qualificata, ma allo stesso tempo sensibile e piena di risorse, è a portata di mano. Hai bisogno di portare a termine uno scritto personale, una sceneggiatura, un sito web, un catalogo, un articolo di giornale o un libro? Le tue esigenze specifiche e quelle del tuo pubblico saranno il punto di riferimento per eventuali suggerimenti di ortografia, punteggiatura, grammatica e vocabolario.

Tariffe

Per ogni scritto verrà fornito un preventivo personalizzato.

Tutti i prezzi standard per le revisioni sono basati su:

  • il numero di battute totali (1 pagina standard = 1.500 battute spazi inclusi),
  • un livello medio di competenza in inglese,
  • e il tempo a disposizione per concludere il lavoro.

Se il vostro testo ha bisogno di una più corposa riscrittura, verrete subito informati a riguardo e vi sarà fornito un preventivo. Informazioni sul servizio rapido di revisione e sulle tariffe commerciali disponibili su richiesta.

Testimonianza dei clienti

“La traduzione è bellissima; grazie.”
Beatrice Ferrara, Liminaria

“Precisa, veloce, ma soprattutto, affidabile.”
Tommaso Saggiorato

Contatti

e-mail: [email protected]

traduzione a cura di Benedetta Piolanti